데일리터키어 1 Ağustos 2019

터키어 문장 


  1. Bilim insanlarının yüzde 97'sine göre, iklim değişikliği net olarak insan kaynaklı bir problem.

  2. En büyük belirleyici faktör ise fosil yakıtlardır. 

  3. Bu yüzden dünyada tüm ülkelerin, kömür, petrol ve doğal gaz gibi fosil yakıtlardan olabildiğince uzaklaşması gerekiyor.

  4. Bireysel olarak ne yapabiliriz konusuna gelirsek, ilk olarak gereksiz elektrik kullanımından kaçınmakla başlayabiliriz.

  5. Türkiye'de kullandığımız elektriğin üçte birini termik santraller sayesinde kömür yakarak elde ediyoruz.

 

우리말 번역| 


...더보기
  1. 과학자들의 97%에 따르면 기후변화는 인간에 기인한 문제이다. 

  2. 가장  큰 명백한 요소는 화석연료들이다. 

  3. 이 때문에 세계 모든 국가들은 석탄, 석유, 천연가스 같은 화석연료로부터 가능한한 멀어질 필요가 있다. 

  4. 개인적으로 우리가 무엇을 할 수 있는지에 대해 고민한다면 먼저 불필요한 전기사용을 피하는 것부터 시작할 수 있다. 

  5. 터키에서 우리가 사용하고 있는 전기의 1/3은 화력 발전소들 덕분에 석탄을 태워 얻고 있다. 

 

단어장 |


  • bilim insan : 과학자 

  • (y)A göre : ~에 따르면 

  • iklim : 기후 

  • iklim değişiklik : 기후변화 

  • net olarak : (영어에서 온 외래어 net ↔ 반의어 : gross ) 순전히  

  • net olarak maaş : 세후 소득 

  • gross olarak maaş : 세전 소득 

  • insan : 인간 

  • kaynaklı : 기인한 

  • problem : 문제 

  • en büyük : 가장 큰 

  • faktör : (영어에서 온 외래어 factor) 요소 

  • fosil : (영어에서 온 외래어 fossil) 화석 

  • yakıt : 연료 

  • bu yüzden : 이 때문에 

  • dünya : 세계

  • tüm : 모든 

  • ülke : 국가 

  • kömür : 석탄 

  • doğal : 천연, 자연 

  • doğal gaz : 천연가스 

  • gibi  : ~ 처럼, ~ 같이 

  • olabildiğince : 가능한 한 

  • mümkünse : 가능하다면 

  • uzaklaşmak : 멀어지다 

  • gerekmek : (동사) 필요하다 

  • gerek : (형용사) 필요한 

  • gereksiz : 불필요한 

  • bireysel : 개인적인 

  • ilk olarak : 먼저 

  • elektrik : 전기 

  • kullanmak : 이용하다, 사용하다 

  • kaçınmak : 피하다 

  • üçte biri : 1/3

  • beşte ikisi  : 2/5 

  • termik santral : 화력발전소 

  • sayesinde : 덕분에 

  • elde etmek : 얻다

 

+ Recent posts